Abstracts Ottoman Studies


Room: Kath Theol V, Hochparterre, Johannisstraße 8-10
Day Time    
Wed 09:00-10:00 Kafadar “Bajazet chez Bajazet” Evliya Çelebi’s Response to European Art
Wed 10:00-10:30 Panel: Istanbul Memories – a new approach to late Ottoman historiography
Wed 10:30-11:00 Break  
Wed 11:00-11:30 Panel: Istanbul Memories – a new approach to late Ottoman historiography
Wed 11:30-12:00
Wed 12:00-12:30
Wed 12:30-13:00
Thu 09:00-09:30 Güllüoğlu Differenzmarkierungen in osmanischen Gesandtschaftsberichten der Frühen Neuzeit
Thu 09:30-10:00 Gemici XVII Century’s Scholar Âşık Mehmed b. Ömer el-Hanefî and his Work on the History of Medina
Thu 10:00-10:30 Aslan Scraps of the History of Transylvania translated by Vámbery Ármin from the chronicle of Silahdar Fındıklı Mehmet Ağa - Changed to 17:30
Thu 10:30-11:00 Break  
Thu 11:00-11:30 Grigoryan Jalali Movement from the Perspective of Armenian Historiography
Thu 11:30-12:00 Guirguis Social hierarchy as represented in sharia court texts in Ottoman Egypt (16-18th centuries)
Thu 12:00-12:30 Sezer The Authority of Religion in Popular Literature: A Comparison between Cinanî’s Bedayiü’l-Asar and Famous Decameron Stories
Thu 12:30-13:30 Lunch break  
Thu 13:30-14:00 Gökkır Qur’anic studies between literature and Ottoman bureaucracy in Tanzimat era
Thu 14:00-14:30 Haug ‘Alī Ufqī und sein musikalisches commonplace book: Kulturkontakte und Kulturtransfer im İstanbul des 17. Jahrhunderts
Thu 14:30-15:00 Demirel Conceptualizing Sufi Philosophy in Islamic Miniature Arts and its Effect on the Perception of Architecture
Thu 15:00-15:30 Kockuzu A scholar and statesman in the late period of Ottomans, Cretan Sirri Pahsa (1844-1895)
Thu 15:30-16:00 Break  
Thu 16:00-16:30 Michalis Social Uprising in Ottoman Lands before the Tanzimat Reforms: Monks, Imams and other Rebels in Cyprus
Thu 16:30-17:00 Reinkowski Hochimperialismus und simulierter Imperialismus: Lord Cromer und Gazi Ahmed Muhtar Pascha in Ägypten um 1900
Thu 17:00-17:30 Sievert Begrünung der Wüste? Kultivierung und Nutzbarmachung von Land und Leuten in Libyen zu Beginn des 20. Jahrhunderts
Thu 17:30-18:00 Aslan Scraps of the History of Transylvania translated by Vámbery Ármin from the chronicle of Silahdar Fındıklı Mehmet Ağa - Changed from 17:30
Fri 09:00-09:30 Grüßhaber / Özcalik Frank, fresh, frish, free` at the Bosphorus? Mobilization through Sport and Youth Organizations in the Late Ottoman Empire, 1908- 1918
Fri 09:30-10:00 Bartsch Der deutsche Offizier Heinrich von Hoff in der Türkei und seine Rolle bei der Entstehung der Osmanischen Jugendvereine
Fri 10:00-10:30 Langer / Weineck Kızılbaş-Aleviten im osmanischen Staat zwischen Repression und Akkommodation: Politisch-religiöse Interaktionsformen in historischer und ethnografischer Forschungsperspektive

Further relevant panels:

Die Gesellschaft für Turkologie, Osmanistik und Türkeiforschung zur Geschichte und Lage der türkischen Studien


Abstracts of the individual presentations:

Aslan, Margareta: Scraps of the History of Transylvania translated by Vámbery Ármin from the chronicle of Silahdar Fındıklı Mehmet Ağa

The culture within the Ottoman Empire had an indisputable influence on a much wider space than that on which it exerted its effective sovereignty. The Osman literature was seen as a caprice of the period until the beginning of the 18th century especially in the Turkofil circles from the Central and South-Eastern Europe and the chronicles were interesting for the eastern European otherness, especially in the 19th century when there was a burgeoning identity around modern revolutions… Great turkologists of the 19th century distinguished through their endeavours. A good example is the great turkologist Vámbery Ármin. He represented an important dissemination factor of the Ottoman culture in the European space in the 19th century. The study presented a work which is a translated manuscript of Fındıklı’s chronicle, which Vámbery put in circulation in the Transylvanian space. Vámbery wrote in 1859 that the original that was available to him was unknown both in Europe and in Istanbul being one of the six copies that ever existed. At the end of the 20th century the turkologist Mihai Guboglu wrote about the existence of four manuscripts of Fındıklı’s work (the original and copies) in Turkey and one that existed in Vienna…

Bartsch, Patrick: Der deutsche Offizier Heinrich von Hoff in der Türkei und seine Rolle bei der Entstehung der Osmanischen Jugendvereine

Ab 1911 wurden im Osmanischen Reich paramilitärische Jugendverbände nach englischem und vor allem deutschem Vorbild gegründet. Zu diesen Jugend-organisationen gehörten auch die Osmanischen Jugendvereine (Osmanlı Genç Dernekleri), die seit 1916 existierten. Der deutsche Offizier Heinrich von Hoff (1868-1941) war maßgeblich an der Gründung dieser Vereine beteiligt und hielt sich von Januar 1916 bis August 1917 zu diesem Zweck in der Türkei auf. In der türkischen Forschungsliteratur wird sein Name in Bezug auf diese Jugendorganisation oft erwähnt und sein Beitrag gewürdigt. Allerdings ist sowohl in der Türkei als auch in Deutschland wenig über die Person Oberst Heinrich von Hoff bekannt. An dieser Stelle sollen seine Biografie, seine Qualifikationen für die Aufgabe in der Türkei, seine Mitwirkung in den Osmanischen Jugendvereinen sowie seine Erfahrungen, die er in dieser Zeit in der Türkei sammelte, beleuchtet werden. Als Hauptquelle dient der Nachlass von Heinrich von Hoff, der im Hauptstaatsarchiv Stuttgart lagert.

Demirel, Emre: Conceptualizing Sufi Philosophy in Islamic Miniature Arts and its Effect on the Perception of Architecture

This research intends to reveal the close relationship between the comprehension of perspective in Islamic miniature drawings and the formation of architecture in both an Islamic and Turkish context. Miniatures are more than simple paintings; they carry important insights about the way of comprehending architecture, which in turn affects the formation of it. As the writings of Erwin Panofsky (1892-1968), Constantinos Doxiadis (1914 – 1975) and Alberto Perez Gomez (1949 – ) suggest, our understanding of perspective has always affected our perception of architecture. Accordingly, looking through western eyes with an emphasis on linear perspective, oriental architecture is perceived as a representational reality to be seen. However, Islamic miniature art has its own understanding of perspective, which conceptualizes architecture as an experiential reality to be sensed. This dilemma is the main topic of this research. Through examining miniatures, this project aims to reveal how Islamic architecture was understood and conceptualized in itself freed from any western way of perception and evaluation, which widely makes use of the account of linear perspective. To accomplish this, Timurid, Safavid and Ottoman miniature paintings from Central Asia and Anatolia of the 15th and 16th centuries and architectural examples of the same period will be considered in this research.

Gemici, Nurettin: XVII Century’s Scholar Âşık Mehmed b. Ömer el-Hanefî and his Work on the History of Medina

Âşık Mehmed b. Ömer el-Hanefî was an important scholar educated in the city of Medina, an Ottoman province at that time. Although great significance for our cultural history must be attached to his work Hulâsatü’l-Ahbâr (1005), we only possess limited knowledge about the author up to now. His writing is not only a translation of Semhudi’s work named El-Vefa, it partially also possesses the quality of being an original study on it’s own. With the completion of this study, the Arabian peninsula will be added to the researched geography where the Turkish language was spoken and we will have the chance to obtain first-hand knowledge about the modes of speech and expression of the Turkish language around the end of the XVI. and the beginning of the XVII. centuries, and to have an understanding of the stages the language has been through. We will further be able to secure a forgotten scholar of Turkish descent the scientific place he deserves as a researcher working on the field mentioned. Our study will first of all comprehensively compile information on the author’s life and work, but also progress to translating and evaluating his written texts. The last phase will be to assess the contributions of his writings to the Turkish language and to revaluate the vocabulary and structures which we either still use today or which have been forgotten, and finally to fill possible gaps concerning grammer.

But the inevitability of researching this topic arises from the fact that a scientist born and grown up in Medina, far from the center of the Ottoman State, wrote his works in Turkish language, which is a phenomenon of paramount interest. Thus it is of utmost importance to transmit to today’s living Turkish the writings of such outstanding scholars who lived within the borders of the Ottoman Empire and enriched our cultural history, and to make them known.

Gökkir, Necmettin: Qur’anic Studies between Literature and Ottoman Bureaucracy in Tanzimat Era  

Ottoman’s printing of Tafsir literature was started in Tanzimat Era. The first Printed-Tafsir, Tefsir-i Tibyan published in 1841 belongs to Mehmet Ali Ayni. In this era the madrasas were developed and the needs for curriculum and textbooks were emerged and hence the print and translation movements were rapidly raised. Tanzimat era is important also related to Tafsir Studies that all kind of printed-Tafsir works  was under  the control system of Ottomans particularly with the hands of its various institutions i.e. bureaucracy that was corresponding the Ottoman governmental politics. The books imported from abroad were well-controlled in the customs. Therefore, particularly the transportations of Mushafs, translations of the Qur’an, and Tafsirs were banned. This print-control was acted in according to the Ottoman policies by the hand of bureaucrats. On the other hand, the contributions of these bureaucrats of Tanzimat Era contrary to the expectations were very unique cases for proving that there is a correlation between Tafsir printing and state policies. For example, Ahmed Cevdet Pasha (1822–1895) as a bureaucrat published one of the first book about “History of Qur’an”  in 1886 and the first printed Qur’an (Seker-zade’s nashk calligraphy) in 1873. Giritli Sırrı Pasha (1844-1895) published several chapter exegesis of the Qur’an as a bureaucrat and as a exegete as well. In Tanzimat Era, not only were Turkish Tafsirs and Translation printed but also the classicals in arabic like Ibn Abbas’s Tafsir, Taberi’s Tafsir, Qadi Baydawi’s Tafsir etc. In this paper I will present the types of books, which literatures of classicals, Turkish Tafsirs, Translations of the Qur’an, History of the Qur’an, Methodology of Tafsirs and History of Tafsirs were printed or were banned within the framework of contemporary relations between politics and bureaucracy, religion and state, east and west. The reflection of Ottoman political thought on printed Tafsirs by the hand of bureaucracy will be evaluated by looking at official mailing, archive documents, court records, and verdicts of Mashihad (an Ottoman religious bureaucracy). The paper will analyze the history of Tafsir within the context of society, politics and intellectuals giving up the pattern approach centered by Tafsir-Mufassir (book-author).

Grigoryan, Garik: Jalali Movement from the Perspective of Armenian Historiography

Jalali movement or rebellion broke out at the beginning of 17th century in Ottoman Empire and was headed by a local feudal Kara Yaziji. Starting from south-eastern part of Asia Minor and Northern Mesopotamia it then spread to nearby regions both to east and west.

Generally being not deeply studied topic, the research of Jalali rebellion was mainly based on the works of Ottoman royal chronicles and historians. Although rather accurate and precise on listing political events of the movement, these sources give us scarce inquiry on other dimensions of the uprising.

The current paper is a summary of  Armenian historical sources referring to this period. The advantage of these sources is that they are mostly written by witnesses of the events and  were created in the very territory of the rebellion. Certain part of the sources is  not studied in a proper way. There are also a number of books among them which are historical accounts of particular region were the movement was active and contain useful information on the relations of local population and Jalalis.

The main goal of current research is to represent  general image and perception of Jalali movement in works of Armenian historians and to discuss social, ethnic and religious dimensions of the rebellion.

Guirguis, Magdi: Social hierarchy as represented in sharia court texts in Ottoman Egypt (16-18th centuries)

Many studies have tried to analyse and study the production of the Sahria courts, and many questions have been raised about the mechanisms of these institutions (the sharia courts) and its personnel, and the different reading of its textual production. This paper is an attempt to address one of the questions about the usage of these records in studying the social history of the Ottoman empire. This paper tries to approach the question of the social hierarchy as represented within these texts; by comparing two genres of texts related to non-Muslims. First sharia court’s documents produced in Cairo and the main Egyptian cities. Second, sharia court documents produced in rural context. The two sets represent different orders of social hierarchy. My analysis goes through different questions related to the internal mechanism of producing texts within sharia courts, the reflection of reality or/ and the state discourse, and the differences between the local traditions, and ottomanized justice system.

Güllüoglu, Abdullah: Differenzmarkierungen in osmanischen Gesandtschaftsberichten der Frühen Neuzeit

In meinem Vortrag möchte ich einen meiner Hauptquellen, den Bericht des osmanischen Gesandten Zülfikâr Efendi, der aus seiner Friedensmission nach Wien der Jahre 1688-1692 hervorgegangen ist, vorstellen und ihn in Hinblick auf Differenzmarkierungen untersuchen. Wo und wenn ja, mit welchen Mitteln werden in diesem Text Differenzen markiert und wie lassen sie sich interpretieren? Lassen sich Diskurse identifizieren oder können einzelne Äußerungen in allgemeinere Argumentationszusammenhänge eingebettet werden, mit denen sich etwaige Differenzmarkierungen in Verbindung bringen lassen?

Der Vortrag wird die folgende Struktur haben: In der Einleitung wird der historische Kontext der Gesandtschaft kurz skizziert und die Quelle vorgestellt. Im zweiten Abschnitt, der mit „Dschinn und gûl oder Geister und Dämonen“ überschrieben ist, wird am Beispiel einiger Textstellen ein erster Differenzmarker anhand eines Dämonen- und Geisterdiskurses im Bericht festgemacht und im Anbindung an bestimmte osmanisch/islamische Traditionen interpretiert. Im dritten mit „Unreine Hunde“ betitelten Abschnitt wird die Überführung des Dämonen- und Geisterdiskurses in die eines Reinheitsdiskurses am Beispiel der Hundemetaphorik veranschaulicht.

Im vierten Abschnitt „Barbaren, Dämonen und die Konstruktion des Fremden“ werden die Ergebnisse der Untersuchung zusammengetragen und der Frage nachgegangen, was mit der Dämonisierung im Text bezweckt wird. Als Befund lässt sich feststellen, dass mit der Dämonisierung der Österreicher zwar ihre besonders gesteigerte „Fremdheit“ hervorgehoben wird und auch darauf hingewiesen, dass das „Fremde“ zugleich auch „böse“ sein muss. Doch zugleich geht es dem Autor darum, seine eigene Situation zu sichern, sein Scheitern ebenso wie sein Leiden zu erklären. Damit konnte er im Endeffekt erfolgreich verhindern am osmanischen Hofe in Ungnade zu fallen.

Dass Fremdheit und das Böse auch in anderen osmanischen Texten ähnlich konstruiert wurden, wird durch einen Verweis auf Differenzmarkierungen und Feindbildkonstruktionen am Gesandtschaftsbericht des ersten osmanischen Großbotschafter nach Russland Mehmed Emnî Paşa aus den Jahre 1740-1742 verdeutlicht.

Abschließend wird der Bericht des Zülfikâr Efendi auch mit christlichen Berichten über das Osmanische Reich verglichen. Einen möglichen Anknüpfungspunkt bildet die aufgezeigte Hundemetaphorik, mit der die Unreinheit des „Fremden“ unterstrichen wird.

Von den Befunden dieser Arbeit ausgehend ließe sich die These aufstellen, dass in den Reise- und Gesandtschaftsberichten der Frühen Neuzeit zwischen der europäischen Wahrnehmung des Osmanische Reich einerseits und der osmanischen Wahrnehmung europäischer Länder andererseits durchaus ähnliche Wahrnehmungsmuster bestehen.

Haug, Judith I.: ‘Alī Ufqī und sein musikalisches commonplace book: Kulturkontakte und Kulturtransfer im İstanbul des 17. Jahrhunderts

‘Alī Ufqī wurde um 1610 als Wojciech Bobowski in Lwów (heutige Ukraine) als Sohn einer adligen Familie geboren und erhielt eine umfassende humanistische Erziehung, die eine musikalische Ausbildung mit einschloss. Als junger Mann von Tataren geraubt, wurde er an den Hof des Sultans verkauft und dort als içoġlan zu einem osmanischen Musiker ausgebildet. Er erwarb also eine zweite (musikalische) Kultur. Nach seiner Entlassung aus dem Palastdienst arbeitete er als Dolmetscher, Sprachlehrer und Vermittler für europäische Gesandte, Gelehrte und Reisende sowie als Dolmetscher des Dīvān.

Während seiner Musikerausbildung im Topkapı Sarayı, die er in seiner Beschreibung des Palastes (Serai Enderum, vor 1667) ausführlich schildert, begann ‘Alī Ufqī, das mündlich tradierte osmanische Repertoire in großem Umfang in einer individuell angepassten europäischen Notenschrift aufzuzeichnen. Aus dieser in ihrer Zeit – soweit bekannt – einzigartigen cultural translation gingen mindestens drei Handschriften hervor, die Notation in verschiedenen Stadien des Experiments zeigen. In meinem Vortrag möchte ich vor allem auf die in Paris befindliche Quelle (F-Pbn Turc 292) eingehen, ein Dokument von außergewöhnlichem Inhalt und einer Disziplinen übergreifenden Relevanz. Es handelt sich um eine über 300 Seiten umfassende, nachträglich gebundene Sammlung mit einigen zusammenhängenden Abschnitten.

Die Handschrift vereint verschiedene Quellentypen, da sie erkennbar teilweise als mecmū’a / cönk geplant war, zahlreiche Seiten hingegen den privaten, spontanen Charakter eines commonplace book oder sogar von Notizzetteln aufweisen, und die Eintragungen von diversen fremden Händen an ein Stammbuch denken lassen.

Als eine Momentaufnahme des kulturübergreifenden intellektuellen und künstlerischen Lebens im İstanbul des 17. Jahrhunderts zeigt die Handschrift eine immense Bandbreite an musikalischen Inhalten (vokal, instrumental; geistlich, weltlich; höfisch, urban, ländlich; osmanisch, europäisch) und Texten – Gedichte, medizinische und kulinarische Rezepte, linguistische Notizen, religiöse Texte, Personennamen sowie Aufzeichnungen zu verschiedensten Themen – in einer erstaunlichen Vielzahl von Sprachen (Osmanisch, Italienisch, Arabisch, Latein, Polnisch, Griechisch, Armenisch etc.). Sie ist daher auch ein aufschlussreiches Zeugnis für den Austausch und die Fixierung von Wissen unterschiedlichster Herkunft und somit auch für persönliche Kontakte und Netzwerke.

Kockuzu, Abdulhalim: A Scholar and Statesman in the Late Period of Ottomans, Cretan Sirri Pahsa (1844-1895)

Cretan Sırrı  Pasha is one of the most important scholars and statesmen in Ottoman State. He served as a governor in some provinces of Ottomans.

He reflects the characteristics of his period. My aim in this presentation is to introduce his personality as a late period Ottoman scholar and statesman and to give some remarks on his publications, his way of writing and thinking in some certain disciplines, how he approaches to the issues in his books and booklets.

The language which he used in his publications is very heavy and complicated, perhaps because of this reason he became unfamiliar for a long time especially after the collapsing of Otoman State.

Langer, Robert / Weineck, Benjamin: Kızılbaş-Aleviten im osmanischen Staat zwischen Repression und Akkommodation: Politisch-religiöse Interaktionsformen in historischer und ethnografischer Forschungsperspektive

Die politisch-religiösen Interaktionsformen zwischen dem osmanischen Staat und den Kızılbaş-Aleviten sind bisher vor allem unter dem Paradigma „Verfolgung“ in den Blick genommen worden; bestimmte Phasen, insbesondere das 17., 18. und frühe 19. Jh., sind sowohl in historischer als auch ethnohistorischer Perspektive kaum erforscht. Verwiesen wird in der Regel auf den geografischen Rückzug bzw. die Verdrängung der verfolgten Gruppe(n), was sich im Verschwinden von Hinweisen auf ‚Kızılbaş‘ aus den osmanischen „Registern der wichtigen Ereignisse“ (mühimme defterleri) niederschlage. Allerdings sind vereinzelnd Formen der Interaktion z. B. im Rahmen von Stiftungswesen und Titelvergabe aus dieser Zeit bekannt, die auch auf zuvor verfolgte Kızılbaş-Gruppen zielten. Dieser Vortrag soll am Beispiel des Hubyar-Ocaks den Blickwinkel auf verschiedene mögliche Interaktionsformen zwischen dem osmanischen Staat und (proto-)alevitischen Gruppen auf diesen bisher unterforschten Zeitraum ausweiten und exemplarisch Fragen nach dem Verhältnis von Staat und Kızılbaş beantworten: Wie lässt sich die staatliche Politik im Bezug auf Kızılbaş zwischen Repression und Akkommodation konzeptualisieren? Welche gruppeninternen formativen Prozesse haben sich demgegenüber vollzogen, dass eine Integration in osmanische administrative Strukturen möglich wurde? Entstehen in diesem Zusammenhang alevitische Organisationsstrukturen um religiöse Zentren, die kompatibel zu osmanischen administrativen Kategorisierungen waren? Welche bisher ungenutzten Quellen und Methoden sind nötig, um dieses Desideratum der Alevitentumsforschung fruchtbar zu bearbeiten?

Michael, Michalis N.: Social Uprising in Ottoman Lands before the Tanzimat Reforms: Monks, Imams and other Rebels in Cyprus

Three revolts that took place in Cyprus in the year 1833 are analysed in this paper in an effort to study the Ottoman framework a few years before the important changes introduced by the Tanzimat reforms in an island of the Ottoman periphery such as Cyprus. The revolt in Larnaca in March associated with the name of Nicolas Theseus, the revolt of the Deli Imam in the area of Paphos and the revolt of the Kalogeros (monk) in the area of Karpas during the summer of 1833, reveal the major issues facing Cypriot Ottoman society during this period of uncertainty and challenge to the Ottoman power by Mehmed Ali of Egypt. The correspondence between the local and the central Ottoman administration, the letters of the Archbishop of Cyprus to the Ecumenical Patriarch in which he describes the revolts, and the letters of the French consul in Larnaca in which he also describes the same events in complete contradiction to the account of the Archbishop, provide sufficient information regarding these three revolts. The questions raised by the analysis of these three revolts are several and complex. First and foremost, why did the revolts begin in the first place, and what were the demands of the rebels and their leaders? An important issue concerns the demands of the revolts, since the first revolt appears to be a negotiating tool regarding a certain tax collection, while the other two revolts appear to be a challenge to the legitimacy of Ottoman power in Cyprus.

Özçalık, Sevil / Grüßhaber, Gerhard: `Frank, fresh, frish, free` at the Bosphorus? Mobilization through Sport and Youth Organizations in the Late Ottoman Empire, 1908- 1918

This presentation will focus on the appropriation of the German concepts of physical education for the purpose of mobilizing  the youth population by Selim Sırrı [Tarcan] (1874-1957). He was an instructor for physical education with military background and became famous for his writings and speeches on sport and physical education in the Late Ottoman Empire and the Early Turkish Republic. It consists of two parts:

  1. Gerhard Grüßhaber will concentrate on the origins of the sport and paramilitary youth organizations in Germany and its links to the Ottoman situation in the Second Constitutional Period. A crucial person in this appropriation of ideas is the Württembergian officer  Heinrich von Hoff (1868- 1941), who in 1916/17 was commissioned to the Ottoman War Ministery. After 1911 he already had gained experience in the establishment of the local branch of such a paramilitary youth organization in Germany, the Bund Jungdeutschland (BJD). The main idea of the BJD was the preparation of the youth for war by military and patriotic lessons beginning with the age of 12 until they were old enough for military service. The question whether Selim Sırrı was influenced by German thought is relevant considering that in 1916 he was, together with Hoff, one of the founding members of the paramilitary Ottoman Youth Association (Osmanlı Genç Derneği; OGD).
  2. Sevil Özçalık will focus on Selim Sırrı (Tarcan)’s pre 1918 writings and search for the traces of the German conceptions of physical education, authority and obedience in his ideology. How these concepts effected the mobilization of the Ottoman young population for secular and militarist patriotism and to what extend Selim Sırrı imitated Friedrich Ludwig Jahn’s (1778- 1852) Turnbewegung will be the main concern of this part. Selim Sırrı in his book on Jahn and in the Osmanlı Genç Dernekleri Mecmuası had mentioned that by the foundation of such a paramilitary institution he was following the example of Jahn. The latter was the organizer of the Turnbewegung in Prussia after the defeat of 1806. After the victory over Napoleon this movement had an important impact on the foundation of the German nation state. In a similar way after the Balkan Wars in 1913 secularly educated Muslim members of the Ottoman political elites, including Selim Sırrı, introduced some of the German concepts into the Ottoman structure in order to promote the proto- nationalist ideology.
Reinkowski, Maurus: Hochimperialismus und simulierter Imperialismus. Lord Cromer und Gazi Ahmed Muhtar Pascha  in Ägypten um 1900

Der Beitrag widmet sich dem Selbstverständnis des späten osmanischen Staates in Gestalt seines in den Jahren 1885-1908 in Ägypten residierenden Hochkommissars Gazi Ahmed Muhtar Pascha. Das Osmanische Reich war bis 1914 Suzerän über Ägypten, das jedoch faktisch ab 1882 unter britischer Herrschaft stand. Wie konnte Ahmed Muhtar als Vertreter des nominellen Souveräns Osmanisches Reich, das selbst einem informellen Imperialismus der europäischen Großmächte unterworfen war, angesichts seiner faktisch völligen Machtlosigkeit in Ägypten den niemals aufgegebenen imperialen Anspruchs seines Staates begründen und nach außen verfechten? Besonders aufschlussreich ist dabei der direkte Vergleich zu Evelyn Baring, dem späteren Lord Cromer, der von 1882 bis 1907 britischer Generalkonsul in Ägypten war und einer der Protagonisten des Hochimperialismus ist. In der internationalen Historiographie verschwindet Ahmed Muhtar vollständig hinter der Person Cromers. Wenn Cromer eine Person war „somewhere between a long-serving viceroy, a provincial governor, an international banker, and an ambassador“ (Roger Owen), dann war Ahmed Muhtar eine Person irgendwo zwischen Gesandter, Exilant, Frühstückskommissar und Gespenst. Der direkte Vergleich zwischen diesen beiden Persönlichkeiten kann also dazu dienen, die Formen der imperialen Selbstrepräsentation des britischen Hochimperialismus und des osmanischen Pseudo-Imperialismus kontrastierend gegenüberzustellen.

Sezer, Elif: The Authority of Religion in Popular Literature: A Comparison between Cinanî’s Bedayiü’l-Asar and Famous Decameron Stories

By the effect of Annales School of History and the increasing interest in ordinary life, historians have become more concerned about the mentalités, the soul of periods of a certain society rather than great wars, major changes in economics, politics and huge transformations in the elitist social environments. Therefore, especially for the cultures which are lack of first person narrations, literature comes into play because of its character to reflect the subconscious of a society.

This subconscious can not be thought without resistance points against the different kinds of authorities in the Foucauldian sense. Whether it is visible or repressed, , we witness that one of the biggest authority that the societies concerned about is religious authorities both in modern and pre-modern times. Because of its impossibility to reach the public opinion by official and elitist history, we can trace it from the documents that are nourished from popular literary narrations.

Cinanî’s Bedayiü’l-Asar is one of this document written in the 16th century as 79 stories in various topics. However the book was written by the special wish of the Sultan in the palace, it is possible to find some bits and pieces from oral literature of the time. Whereas, Boccacio writes the Decameron Stories in a much more different cultural context, 14th century Italy. Besides the obvious effects of oral literature, it has also a protestant attitude in contrast with the critical voice in Bedayiü’l-Asar which can be heard under-handedly.

In my presentation, I will be investigating differences and similarities of these works from different cultures in their relationship with the authority of religion. In addition, this will provide us to see different manners of resistance against the authorities in the subconscious of societies who have different religions.

Sievert, Henning: Begrünung der Wüste? Kultivierung und Nutzbarmachung von Land und Leuten in Libyen zu Beginn des 20. Jahrhunderts

Die Frage der ökonomischen und insbesondere agrarischen Inwertsetzung Tripolitaniens und der Cyrenaica beschäftigte zwischen dem Ende des 19. und der Mitte des 20. Jahrhunderts imperial-osmanische und lokal-arabische ebenso wie kolonial-italienische Politiker und Experten. Dabei ging es allerdings nicht nur um Nutzpflanzen oder Naturschätze, sondern auch um die Einwohner des Landes, deren Kultivierung Teil eines kolonialen oder modernisierenden Projekts war, die allerdings durchaus selbst Praktiken der Nutzbarmachung entwickelten (wenn auch in gänzlich anderem Sinne). Der Vortrag wird einige Repräsentationen von Kultivierung und Nutzbarmachung und ihre Akteure vorstellen.